学好英语练好听力必做两件事!

Does this situation seem familiar to you? Your English is progressing well, the grammar is now familiar, the reading comprehension is no problem, you are communicating quite fluently, but: Listening is STILL a problem!
你是不是有这样的感觉:你的英语进步挺快,语法也掌握了,阅读难不倒,沟通交谈也流畅,但是,就是听力还成问题!

First of all, remember that you are not alone. Listening comprehension is probably the most difficult task for almost all learners of English as a foreign language. So, now you know you are not alone....! OK. The most important thing is to listen, and that means as often as possible. The next step is to find listening resources. This is where the Internet really comes in handy as a tool for English students.
首先,请记住,不只是你有这种感觉。听力理解对于学英语的人来说,可能是最具挑战性的了。现在知道了吧,不只是你这方面有困难。(要想解决问题,)最重要的是去听,尽可能多地去听。接下来,就是去找听力材料了。在这一点,互联网作为一种工具,为同学们带来了极大的方便。
Strategies
Once you have begun to listen on a regular basis, you might still be frustrated by limited understanding. What should you do?
当你周期性地坚持听一些材料时,你可能还会因不能完全听懂而感到苦恼。
Here is some of the advice I give my students:
以下是我给我的学生们的一些建议:
? Accept the fact that you are not going to understand everything.
? Keep cool when you do not understand - even if you continue to not understand for a long time.
? Do not translate into your native language .
? Listen for the gist of the conversation. Don't concentrate on detail until you have understood the main ideas.
? 你要知道,你并不是为了完全听懂(才去听)。
? 当遇到听不懂的方—即便是很长一段都没有听懂,也不要气馁。
? 不要边听边在脑子里做翻译。
? 力求听懂对话的大意,不必拘泥细节。当然,在把握大意的基础上,才可抠细节。
I remember the problems I had in understanding spoken German when I first went to Germany. In the beginning, when I didn't understand a word, I insisted on translating it in my mind. This approach usually resulted in confusion. Then, after the first six months, I discovered two extremely important facts; Firstly, translating creates a barrier between the listener and the speaker. Secondly, most people repeat themselves constantly. By remaining calm, I noticed that - even if I spaced out I could usually understand what the speaker had said. I had discovered some of the most important things about listening comprehension:
我记得我第一次去德国的时候,在听人说话上遇到了很多麻烦。一开始,在我连几个词还听不懂的时候,我却坚持在脑子里翻译。这样通常只会让你更糊涂。接下来,6个月之后,我发现了两天特别重要的规律:一,翻译会在听话人和说话人之间造成一种障碍。二,大多数人都会不断重复。心平气和的时候,我发觉,即使我不认真听,通常我也能了解对方说的是什么。我发现了听力中一些最重要的东西:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部