75个简单的英式俚语

英国人,谁像他们这么能挖苦人,而且用词还如此美妙,其他国家的人真该坐起来记记笔记。下面是一些常见的英式俚语,你可以在日常口语中好好运用它们,因为它们能为任何对话增添风味。
1. Aggro:挑衅的,好斗的;直截了当、不留情面地。2.“Are you having a laugh?”:表示不敢相信,就像“你在开玩笑吧”之类。例句:“You think I’ll hire your brother after he gets out of prison for armed robbery? Are you having a laugh?”(你兄弟因为持械抢劫入狱,你觉得他出狱后我会雇用他?你在开玩笑吗?)3. Argy-bargy:爱吵架的,好争论的。4. Arse:某人的屁股。5. Arsed:费神,心思。例句:“I can’t be arsed to go to my cousin’s third wedding.”(我不想费神/我没心思去参加我表哥的第三次婚礼了。)6. Balls-up:“出错”,用于没按计划走的情况。7. Barmy:疯狂的,不理智的。8. Bimble:漫步,缓行,散步。9. Biscuit arsed:肮脏的,卑劣的。10. Bog:厕所;卫生间。11. Bog roll:厕纸。12. Bollocks:胡说,荒谬的话。13. Buggered:磨损的,破裂的,毁坏的。14. Catch flies:目瞪口呆地坐着。15. Chav:无知、无用、低俗的人。16. Cheeky:无礼地闹着玩儿。例句:“Did you just whistle at that old lady? You cheeky monkey.”(你刚才朝那个老女人吹口哨了?你这厚脸皮的家伙。)17. Chin-wag:闲聊,或简短的对话。18. Chuffed:高兴的,欣喜的。19. Clanger:错误。20. Cock up:搞砸某事。例句:“He really cocked up his job interview when he mentioned that he’d shagged the boss’s daughter.”(他真把求职面试搞砸了,他提到自己和老板的女儿有过一腿。)21. Collywobbles:紧张。22. Crease up:尽情大笑(所以脸都起褶子了)23. Crumpet:性感妩媚的人。24. Dodgy:可疑的。例句:“I ate a dodgy curry last night and now my stomach’s off.”(我昨晚吃的咖喱有问题,现在闹肚子了。)25. Dogsbody:勤杂工,打杂的人。26. Drop a clanger:犯了明显的错误,或做了糟糕的失礼之事。27. Dull as dishwater:极其无聊,异常无趣。28. Ear-bashing:严厉批评。例句:“He got a right ear-bashing after crashing his dad’s car into that buffalo.”(他开着他爸的车撞上那头水牛后遭到了理所应当的严厉批评。)29. Fall arse over tit:摔下,跌落;完全地。30. Gammy:受伤的,瘸的,或疼痛的。例句:“My gran’s had a gammy leg ever since she fell off a horse.”(我奶奶从马上摔下后就瘸了腿。)31.“Get stuffed!”:愤怒谴责他人时说的,类似于“Go f*ck yourself!”(去你*的!)。32. Giddy kipper:极度容易激动的人。33. Ginger:红头发的人。34. Gobby:直言不讳而冒犯他人的。35. Gobsmacked:惊呆了,感到惊艳的。36. Grotty:令人不快的,令人作呕的。37. Gutted:伤心欲绝的。例句:“She was gutted after her boyfriend left her for her nephew.”(她的男朋友把她甩了,投入她侄子的怀抱,为此她伤心欲绝。)38. Knackered:疲惫不堪的。39. Legless:喝得太醉了,没法站起来。40. Liquid lunch:一顿饭里大部分是酒,而非食物。41. Lost the plot:失去理智;老糊涂了。例句:“My great-uncle thinks he’s an admiral with the United Federation of Planets, but of course, he lost the plot years ago.”(我的叔祖以为自己是星际联邦的舰队司令,当然,他多年前就已经老糊涂了。)42. Lurgy:流感,或者其它让你感到特别不舒服的疾病。43.“Mad as a bag of ferrets”:彻底疯了,精神完全失常。44. Manky:令人恶心的。例句:“The chicken you left on the counter for a week has gone manky.”(鸡肉你放在柜台一星期了,已经变质,令人作呕。)45. Miffed:恼火的。46. Moggy:猫。47. Muck up:毁了某物。48. Murder:吞食。例句:“I could murder a sandwich right now.”(我现在能马上吞下一个三明治。)49. Naff:过时的。50. Nethers:表示生殖器的委婉语。51. Pants:垃圾。例句:“She said the film was pants, but I rather liked it.”(她说这电影烂透了,不过我相当喜欢这电影。)52. Peckish:有点饿。53. Peevish:脾气不好的,面有愠色的。54. Plonk:味道极差的廉价葡萄酒。55. Prat:笨蛋,傻瓜。56. Rubbish:糟透了。例句:“I’m totally rubbish at math—can’t even add.”(我的数学烂透了,甚至连加法都不会。)57. Sad arse:可怜的人,可悲的人。58. Sausage fest:参加群体中男女比例不平衡的活动,例如动漫展。59. Shag:发生性关系。60. Shattered:疲惫不堪,累趴的。61. Shufflebutt:焦躁不安的人。62. Slag:可鄙之人,可以指滥交的人。63. Smarmy:吓人的,低俗的。64. Smashing:出色的,很棒的。65. Snog:亲吻爱抚;鬼混。66. Snookered:失败的;受挫的。67.“Sod it.”:表示“我放弃。”例句:“I’ll never understand this math problem. Sod it, let’s go down to the pub.”(我永远也搞不明白这个数学题。我放弃,咱们下楼去酒吧。)68. Sprog:孩子;后代。69. Starkers:***的。70. Taking the piss:取笑某事。71. Tosh:胡说,废话。72. Tosser:可鄙的白痴。73. Twee:过分娇美、小巧、可爱或古朴。例句:“Her bunny-themed tea set is so utterly twee.”(她那套兔子主题的茶具也实在是太萌了吧。)74. Wazzock:愚蠢的,低能的。75. Wonky:不稳固的。例句:“The table leg’s a bit wonky; you might want to slide a book under it.”(桌腿有点儿晃,你最好塞本书在下面。)
来源:翻译社区
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部