几个模板,供大家参考:结婚证,户口本,停薪留职协议

The Translation of Marriage Certificate
Page 1
People’s Republic of China
Marriage Certificate
Certified Seal of Ministry of Civil Affairs of P.R.C. (Only for the Marriage Certificate Management) / Under the Supervision of Ministry of Civil Affairs of P.R.C.
Page 2
(Photo of the couple)
Certified Seal of the People’s Government of ******** District, Beijing City (Only for Marriage Certificate Management)
Certificate Holder: ********
Page 3
Jinghaizi No. 1286
Name: ********
Sex: Female
Date of Birth: 20/11/1977
Nationality: China
ID Number: ***************
Name: ********
Sex: Male
Date of Birth: ***********
Nationality: China
ID Number: ***************
Page 4
Having been inspected, the above application for Marriage conforms to the registration requirement of the Marriage Law of the People’s Republic of China. It is hereby certified that the marriage has been registered and this Certificate is issued.
Issuing Department: Certified Seal of the People’s Government of ******** District, Beijing City (Only for Marriage Certificate Management)
Issuing Date:06/02/2002


Household Register
Under the Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C.
Residence Number:**********
Residence Type: Non-Agricultural Residence Name of The House Owner:********
Address:***************
********** District
Beijing, P. R. China
Seal of Registration Bureau:
Certified Seal of Beijing Municipal Public Security Bureau (Only for Household certificate)
Seal of Registration Office:
********* Police Station, Beijing Municipal Public Security Bureau
Seal of Registrar
Issue Date: 25/03/2002
Permanent Resident Register Card
1,Name: ******** 2,Owner or Relation with The owner: Owner
3,Known As 4,Sex: Male
5,Place of Birth: ***************** 6,Nationality: Han
7,Native Place: **************** 8,Date of Birth: *********
9,Other Dwelling Place in the City Town 10,Religious Belief
11,Citizen ID Number: ***************** 12,Height: ***** 13,Blood Group: A
14,Highest Academic Degree: Bachelor 15,Marital Status: Single 16,Military Service
17,Place of Work: **************** . 18,Occupation: *******
19,Previous Dwelling Place Before Moving into the City/Town and Date of Moving:
******************
20,Previous Dwelling Place in the City/Town and Date of Moving into Present Place:
*************************************
Seal of Registrar: ********** Police Station, Beijing Municipal Public Security Bureau
Issuing Date: 25/03/2002


(Translation)

Post Preservation Agreement
Party A:
Address:
Tel:
Party B:
ID No.:

Whereas,
1. Party A and Party B signed an Employment Agreement on 24 July 2000, and the term of the Agreement terminated on 24 July 2003.
2. Party A and Party B signed an Extension Employment Agreement on 11 August 2003, and agreed to extend the term of the above Agreement to 24 July 2006.
3. Party B decided to pursue further education in Britain from September 2004 to September 2005.
Based on the foregoing, both parties hereby agree as follows:
1. The Rights and Duties of Party A
i. During the period in which Party B study abroad, Party A shall preserve Party B’s present post and cease to pay Part B’s monthly salary;
ii. Party A shall resume Party B’s present post, Attorney-at-Law, when Party B returns to China after graduation.
2. The Rights and Duties of Party B
i. The post preservation term shall be one year, from September 2004 to September 2005.
ii. Party B shall pay her total expenses during her study in the UK;
iii. After graduation, Party B shall return to work for Party A in accordance with this agreement. If Party B breaches this agreement, Party A has the right to withdraw the preservation of Party B’s post and relevant welfare.
This agreement is made in two originals, and each Party holds one original.
Party A: ************************* (seal) Party B: ************

Authorized Signature: Signature:

Date: 8 June 2004 Date: 8 June 2004
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部