"会计"与"口笔译"?

大家好!

我正要申请澳大利亚的MASTER, 已经和中介公司签约了, 正如大家所说, 他们推荐的就是MQ的MASTER OF ACCOUNTERING(2.5 YEARS),因为我本科是学英语的, 所以 除会计外他们说"口笔译"(就是翻译吧)也很合适.
   问题出现了

: 虽然我是学英语的, 可这纯属意外, 我打上小学就对英语恨之入骨,四年前当得之我最后被外语学校录取后,我觉得这将是我平身最大的痛  

  .大学期间我, 虽发狠学外语,也只算是"笨鸟先飞", 很难与那些语言天才媲美. 我忍辱负重, 只期待毕业后能出国重新选一门自己喜欢的行业, 也算是不枉我学四年外语(要知道, 如果我不是学外语的,恐怕这辈子英语也达不到能出国的地步)
   现在机会来了, 我本决心学会计,可是昨晚看到大家的留言, 会计遍地都是, 学会计的都是中国人, 工作也难找, 移民的分数有可能下调等等. 好上火--一晚上牙就肿了!
这时, "口笔译"似乎又张着大嘴对我笑"看, 你还是选我好, 刚刚火起来, 移民分高,紧缺行业,专业对口, 竞争也不激烈"----看样子我真的与英语结下了孽缘.
   不过,在帖子上我还没看到大家谈论过"翻译", 有谁知道点信息吗? 比如,哪个学校的翻译课程比较有名? 我只知道MQ有. 都学些什么, 需要什么样的性格的人学? 本人不太爱说话, 大多数时间基本属于内向性. 三级翻译好考吗?
   各位侠女好汉, 有好建议, 好信息请告知, 谢谢.
   
联系人:
联系方式:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部