本片段剧情:罗丝和安德鲁斯交谈,才知道船上的救生艇只够一半人使用,而原因竟是为了甲板的美观。安德鲁斯坚信泰坦尼克号“永不沉没”,就连船长也忽视了冰山预警信号。杰克把罗丝拉到一旁,罗丝回绝了他。
精彩对白
Rose: And why do you have two steering wheels?
Captain: We really only use this near shore.
Sparks: Excuse me, sir. Another ice warning. This one is from the Noordam.
Captain: Thank you, Sparks. Not to worry. Quite normal for this time of year. In fact, we're speeding up. I've just ordered the last boilers lit.
Passengers: Okay, son, wind it up tight like I showed you. That's right. Okay, now, let it go. That's excellent.
Rose: Mr. Andrews, forgive me... I did the sum in my head... and with the number of lifeboats times the capacity you mentioned... Forgive me, but it seems that there are not enough for everyone aboard.
Andrews: About half, actually. Rose, you miss nothing, do you? In fact, I put in these new-type davits... which can take an extra row of boats inside this one. But it was thought, by some... the deck would look too cluttered. So, I was overruled.
Cal: It's a waste of deck space as it is in an unsinkable ship.
Andrews: Sleep soundly, young Rose. I have built you a good ship, strong and true. She's all the lifeboat you need. Keep heading aft. The next stop will be the engine room.
Jack: Come on.
Rose: Jack, this is impossible. I can't see you.
Jack: I need to talk to you.
Rose: No, Jack. No. Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.
Jack: Rose, you're no picnic, all right? You're a spoiled little brat, even. But under that, you're the most amazingly... astounding, wonderful girl...Woman that I've ever known and...
Rose: Jack, l...
Jack: No, let me try to get this out. You're...I'm not an idiot. I know how the world works. I've got $10 in my pocket. I have nothing to offer you and I know I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowing you'll be all right. That's all that I want.
Rose: Well, I'm fine. I'll be fine. Really.
Jack: Really? I don't think so. They have got you trapped, Rose. And you're gonna die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong... but sooner or later, that fire that I love about you, Rose...that fire's going to burn out.
Rose: It's not up to you to save me, Jack.
jack: You're right. Only you can do that.
Rose: I'm going back. Leave me alone.
妙语佳句 活学活用
1. steering wheel: 舵轮,方向盘
2. speed up: 加速
They have speeded up production.(他们加快了生产速度。)
3. you miss nothing: 什么都瞒不过你
4. overrule: 否决,驳回
The President was overruled by the Congress.(总统的意见被国会否决。)
overrule也可以表示统治,支配,对……施加影响
His passion overruled his conscience.(他的感情支配了他的良知。)
5. no picnic: 不容易,不轻松
Bringing up a family when you are unemployed is no picnic.(失了业又要养家,这可不是玩儿的。)
6. break free: 冲破藩篱,打破,推翻
After tussling with my attacker for a few minutes, I succeeded in breaking free, and ran for help.(我同袭击我的人扭打几分钟后,挣脱了对手,然后跑去求救兵。)
7. up to you: 由你决定,你说了算
|