请注意: 哈佛大学图书馆凌晨四点半的景象,哈佛图书馆自习室墙上的训言是编造的.

请注意:
哈佛大学图书馆凌晨四点半的景象,哈佛图书馆自习室墙上的训言是编造的.
請看: 无中生有瞎扯的,  笑破肚子的超烂英语 哈佛图书馆自习室墙上的训言
http://www3.sympatico.ca/dstephen1/fake-harvard.htm
In English:
The Harvard Library Study Room Wall Statement Nonsense
http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvardnonsense.htm

哈佛大學圖書館館員 在哈佛大學圖書館 Ask a Librarian 上回復學生這個詢問
http://asklib.hcl.harvard.edu/a.php?qid=31197
-----
自2007年以来,有个非常流行的贴子,文章, 出现在国内互联网上,有些是中文的, 有些是英文的, 也有双语的。 标题有些是
”哈佛的凌晨4点半“
”哈佛大学校训,"
“哈佛大学图书馆警句“
”哈佛图书馆自习室墙上的训言”。
"哈佛大学图书馆的墙壁上,镶嵌着这样20条训言."
"ALLOCUTIONS ON THE WALL OF THE HARVARD UNIVERSITY LIBRARY"
"Aphorism ON THE WALL OF THE HARVARD UNIVERSITY LIBRARY"
" Harvard University Library Study Room Wall VTC Statement"
"The Exhortations on the walls of Harvard's Library"
"Apothegms on the wall of Harvard library"
Harvard Libraries on the wall made of training
Harvard University Campus Training Introduction
Motto of the Harvard Library on the wall
Harvard Library of the wall 20 training words
Harvard University Library 20 Reprimands
在国内互联网上传千千万万, 都是以讹传讹,都是瞎扯的!
Here is a brief chronology.
2007年11月,网上出现"哈佛图书馆自习室凌晨4点墙上留言",后来摇身一变成为"哈佛图书馆墙上的训言/哈佛大学图书馆的墙壁上,镶嵌著这样20条
训言"!
2008年3月,《读者》杂志在当年第7期上刊登了作者署名为“爱谁谁”的《哈佛图书馆墙上的训言》一文,但只有中文内容。
2008年6月,北京理工大学出版社出版了《哈佛图书馆墙上的训言》("ALLOCUTIONS ON THE WALL OF THE HARVARD
UNIVERSITY LIBRARY")一书。作者是丹尼·冯, 销售排名第七。 他在简介中称自己1991年毕业于北京某高校,彼时就职于美国密歇根州的一家
公司。
Circa 2008 Refutation entitled 无中生有瞎扯的,  笑破肚子的超烂英语 哈佛图书馆自习室墙上的训言 appeared on the
Internet, but was largely ignored.
2009年12月: 哈佛大学图书馆研究馆员 Deborah Kelley-Milburn回复了陈应宏的邮件:“已经有很多人就这个问题询问过我们。我想,这是
一个在互联网上流传的民间传说。我们哈佛大学里的各家图书馆(哈佛大学共有70余家图书馆——记者注)都没有这类‘训言’。”...
... 今年1月4日,在与出版社总编辑的电话沟通中,陈应宏被告知,出版社已联系上了作者,作者承认这些所谓的“训言”确实是没有的。因此,出版社将在
网站上把相关介绍撤掉,并且不再印刷该书。陈应宏告诉记者,1月5日,出版社的网站上就没有关于该书的介绍了.
2010 English version of the refutation appeared. (The Harvard University Library Motto
Nonsense)
2010 Commentary in Global Times: How many Harvard mottos needed to educate our pupils?
Nov 2010 哈佛大学图书馆馆员 Deborah Kelley-Milburn 在哈佛大学图书馆 Ask a Librarian 上回复學生这个询问

2011北约联盟2011年自主招生面试命题素材 惊现 "哈佛图书馆墙上的训言

英文版本至少有5个 (超烂英语版全文 #1) 请点击这里....(超烂英语版全文 #2) 请点击这里;以下例子是引用是最烂的两个英文版本。
请注意:至少有5个英文版本;这里引用是最烂的两个。
超烂英语版 #1 (英语版全文 click here 请点击这里)
"3. Thought is already is late, exactly is the earliest time." 是什么英语?
5. Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long. "Time the study" 是说什么?
"6...is lacks diligently" 是什么英语?"is lacks"是什么语法?
10. Only has compared to the others early, diligently diligently, can feel the successful taste. " diligently diligently" 是什么???!! 主语是什么?
14. The dog equally study, the gentleman equally plays. dog 单数, study复数
"20. Has not been difficult, then does not have attains" 是什么英语?
超烂英语版 #2 See: (英语版全文 click here 请点击这里)
13.Now the Halazi mobility will become tomorrow's tears. "Halazi mobility"是什么?
17.Representatives income level of education. 是什么英语?
18. End the day will not come again. 是什么英语?
20. Not difficult, it nil. 是什么英语?

[ 本帖最后由 fakeharvard 于 2011-5-4 10:29 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部