6月19日官方文件称2009-10项目年内MODL和三无基本无望

官方文件 仅供参考

来源(俄语):http://www.gday.ru/forum/skilled ... 8%FF-%E2%E8%E7.html

翻译:http://translate.google.com/tran ... 25E2%25E8%25E7.html

Announcement from DIAC to the timing of its consideration of a visa

(Annex)

This information was obtained from the DIAC on the client, who filed an application for a visa in August 2007 on (MODL, but CSL).

In brief: In 2010, all statements that are not in the first three categories will not be considered until the issue of visa the first three categories.
部分内容节选

(内容是发给非优先的申请人的)

How are you affected?
Your application does not fall into Groups 1-2 and your nominated occupation is not on the CSL (http://www.immi.gov.au/skilled/g ... cal-skills-list.pdf). This means that no further processing can be done on your application until all applications in Groups 1-3 have been finalised.   大意:除非雇主担保、州担保、CSL全部"Finalised",否则你的申请不会被Further processed.

Based on current application rates for Groups 1-3, it is unlikely at this stage that applications which fall in Groups 1-3 will be exhausted in the 2009-10 Migration Program year and processing of Groups 4 and 5 will be delayed until this has occurred. 大意:根据目前的符合优先条件的申请数量,2009-10年度(到明年6月底),优先申请unlikely会批完(耗尽)。

This arrangement applies to all applications in Groups 4 and 5, irrespective of whether health and character clearances have been provided; the date your application was submitted; whether the application is in the final stages of processing or your nominated occupation was previously on the CSL. 大意:政策适用于所有MODL和三五,不论是否已体检,是否已交无犯罪证明,何时申请,是否已在最后处理阶段的的前CSL。

We will contact you again should there be any changes to the above arrangements.

Providing outstanding documents

If you were requested to undergo health and character checks but have not yet initiated these, you should not proceed until a further request is made by the Department. 大意:如果先前被要求体检或提交无犯罪证明,但还没有开始,不要开始,除非收到进一步的通知。

If you have already undergone your health and character checks, these should still be forwarded to the Department. However, please note that processing of your application will not be finalised until further notice.

No further documentation should be provided until your new case officer contacts you.

Can I withdraw my application?
If you wish to withdraw your application, you must advise the department in writing. This advice can include any number of applicants but must be signed by each person aged 18 years and over.

Applicants who wish to withdraw their application because of these processing delays will generally not be eligible for a refund of the first Visa Application Charge. This is because the legislation only allows limited circumstances in which refunds can be given. 大意:申请人如果因为处理延期而要求撤签,通常不会退申请费(1st VAC),因为法律规定了有限的可以退款的情形。

The case officer previously assigned to your application will no longer be able to assist with enquiries about your application. 大意:先前分配到你的申请的签证官将不再回答你申请的问题。
原文件......附件中........

GSM Processing Arrangements.pdf

46.94 KB, 下载次数: 37

omg{:4_170:}
移民已经变得更加困难了。
看来年底还是去个大城市,混个硕士算了,读完卷铺子走人
看来年底还是去个大城市,混个硕士算了,读完卷铺子走人
彧趣 发表于 2009-6-24 15:32 http://www.adelaidebbs.com/bbs/images/common/back.gif


哎,我现在也是这样想的了。
放屁

就稍微等一段时间罢了~~~

急撒,在澳洲读了2年书了,还差这一点时间啊
9
 楼主| | 只看该作者
本帖最后由 marialee 于 2009-6-25 14:15 编辑

楼上..您要看得懂英文您看...您要看不懂英文...找个懂英文的翻译给您看.....我只是把事实摆出来.....是又耽误您发财了吗?
上个贴子您说我放屁....要原文链接....
这个贴子我连原文件都贴上来了...你还说我放屁...............我没吃那么多豆子呀......
再说了..这文章反映的是事实....移民局的原文件在那摆着呢......要是放屁也是移民局放屁....请加上"移民局"三个字为主语.
找個鬼妹算了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Copyright © 2020-2021 tigtag.com |网站地图  
快速回复 返回列表 返回顶部